Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. get shot of

    • ph.
      拋棄;擺脫; 完成, 解決
    • 釋義
    • 同反義

    片語

    • 1. 拋棄 We were glad to get shot of that old car. 把那輛舊車脫手了, 我們很高興。
    • 2. 擺脫; 完成, 解決 He went to the north to get shot of the police. 他前往北方以擺脫警方。 Finally he got shot of the painting. 最後他完成了那幅畫。

    同義詞

    拋棄

    • 更多解釋

    美式

    • ph.
      拋棄 We were glad to get shot of that old car. 把那輛舊車脫手了,我們很高興。

    美式

    • ph.
      拋棄 We were glad to get shot of that old car. 把那輛舊車脫手了,我們很高興。
  2. 知識+

    • 請問英文翻譯...

      我問我的外國朋友~ 他說正確的應該是:speaking of people getting shot 意思是:關於被槍擊的人 就是這樣~

    • cuppa joe、a double shot、wax~?

      ...保證讓您得到兩份 的動腦樂趣! (1) "A cup of Joe" 是指一杯咖啡。它的由來 說法有幾種...說"、"聊"。有您形容的那意思。 (3) double shot 是濃縮咖啡的單位。有 single shot,也有 double shot. 如同...

    • 想請教一下各位英文達人小小問題~~

      喔~那個是美國的慣用語 get 也不能說不行 Let me get a shot of you.(讓我來給您照張像) (俚語)