Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. all roads lead to Rome

    • ph.
      【諺】條條道路通羅馬, 殊途同歸
  2. 知識+

    • 來幫幫我英文佳句的問題 20點

      1.All roads lead to Rome. 條條大道通羅馬(行行出狀元... is no royal road to learning. 學問無捷徑... a calm. 否極泰來。 All good things come to an...

    • all roads lead to sweet pea的中文

      All roads lead to sweet peas字面翻譯就是所有道路都能引導你到甜豆那兒 而事實上, 它跟條條大路通羅馬 (All roads lead to Rome)有異曲同工之妙 意思就是一件事有多種做法, 不要死板的堅持一種做法!!

    • 請問條條[ ]大通羅馬,括號中要填什麼字?

      All roads lead to Rome. 條條大道通羅馬、條條大路通羅馬 都可以,因為這不是中國的諺語,而是外國諺語翻成中文,road翻成路或道都可以,所以我建議你們一人請對方五十張電影票,這是最佳的解決方式。