PyDict
be avid for
- 渴望,貪婪
知識+
請求正確翻譯~關於英文
...seek information directly form sport organi-zations for their publication. 這些雜誌通常直接向運動... focus on one particular segment, readers are likely to be avid fans and may have a high degree of interest in...
「我非常熱愛***公司所發行的雜誌。」英文該如何表達?
...的說法是 I’ve been an avid reader (or fan) of xxxxxx (該雜誌名稱) for xxx years.I’ve been an avid reader (and subscriber) of xxxxxx (該雜誌名稱) since I was a….school student...
特急!!!請幫我翻譯以下內容,贈20點喔
你的主要的VALS型是體驗者型 : 體驗者型是受表現自我的動機所驅使.身為一個年輕,熱情和衝動的消費者,體驗者型既容易對新的可能性產生狂熱,而這熱情也同樣的很容易就冷卻下來,他們追求多樣化和刺激,愛嚐新及冒險, 並且不會人云亦云.他們將他們的精力發洩在健身,運動,戶外...