beast of burden
英式
- an animal, such as a mule or donkey, that is used for carrying loads.
noun: beast of burden, plural noun: beasts of burden
知識+
"想當你的力量 不是你的重量" 此句英文怎翻譯?
...to you . 更加接近您的中文意涵另外, 不妨搞笑一點 I wanna be your beast of burden, but not your burden .
請各位高高手幫我翻下面的英文短文<是有關駱駝的>
大部分的人認為駱駝是種順服的馱獸, 因為它最為人知的就是它能承載重物, 越過廣大無際的沙漠,而不需要水. 事實上, 駱駝不是只有像阿拉伯人的騾一樣, 它也擁有大量的智慧和感受性. 阿拉伯人表示, 駱駝能相當敏銳的察覺到不公的事,以及不友善的對待,因此,駱駝的主人發現, 如果處罰...
英翻中 人體翻譯 不要翻譯機 20點
駱駝被稱作「沙漠中的船」,為甚麼呢?恩,船運送東西也載人們過海,而駱駝運送東西也載人們過沙漠。他們對生活在沙漠中的人非常重要。 駱駝不斷的進化,第一隻駱駝出現於4000~4500萬年前、北美洲。大約500萬年前,牠們過了一座橋到亞洲,從此不再回來。駱駝此後在北美洲消失了...