Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. 很抱歉,字典找不到您要的資料喔!

    您可以:

  1. 知識+

    • you beat me to the punch

      請問 you beat me to the punch的意思為何 將其譯成『搶先一步, 捷足先登』的意思,譯得十分好,但我有點補充意見...引伸解釋。 2.to the punch是指『to the first blow搶先出擊(出拳)』,常與beat併用。請參考!

    • (英文)有關beat和tap這兩個字用法!

      ...而且也是最常用的意思 例如:I tap her head.---我輕輕拍她beat是打擊、重擊的意思,也有擊敗的意思;以我之見,它沒有"輕"打的意思喔 即使它有"...

    • 英文急(beating heart)

      ...beating heart 嗎? 因為問題上您寫 beating 內容中卻寫 breating... beating heart 照字面上的意思是: 正在跳動心 A beating heart - 一個正在跳動心(臟) beating...