Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. between a rock and a hard place

    • ph.
      進退維谷,左右為難
    • 更多解釋
    • ph.
      進退維谷,左右為難
  2. 知識+

    • English saying

      "and I wonder the correct translation in Chinese." 1.No!!! a.I wonder what the correct translation ...!!!!! 翻譯不能這樣 Caught between是俚語:困住 他們被困在岩石和堅硬的地方...

    • 請英文高手幫我翻譯多益的單字(英翻中)

      ...the neck -- 極討厭的人或事物 9.be in someone's face -- 當著某人的面 10.be between a rock and a hard place -- 進退兩難,左右為難 11.put all one's eggs in one basket -- 把希望寄託...

    • hammer & the hard spot??請幫我翻

      意思是面臨困難的處境沒有其他較佳選擇 美國口語較常見的講法是 "between a rock and a hard place."