carry with one
- 獲得...的支持(或贊同);記得, 想起
- 釋義
- 相關詞
片語
- 1. 獲得...的支持(或贊同)
- 2. 記得, 想起 I shall always carry with me the memory of that child's tortured face. 那個遭受毒打摧殘的孩子的臉容將永遠留在我的記憶之中。
- 勢如破竹; 完全成功; 大獲全勝
- 勢如破竹; 完全成功; 大獲全勝
- 說服別人接受自己的論點
- 拖著沈重的步子行走
PyDict
- 勢如破竹,獲巨大成功,萬事如意
PyDict
- 忍受痛苦
PyDict
- 說服別人同意自己的觀點
PyDict
- 勢不可擋,勢如破竹,所向披靡
PyDict
- 1
- 2
- 下一頁
- 更多解釋
知識+
請問carry one's water on~
hi, 您好 以下是我的回答,參考看看 carry someone's water這個短語通常用于政治文件裡,暗指那些...己方高層人物意見不合的人,就可能會被稱為water carrier。 carry someone's water這個短語大約出現下上世紀七十年代末...
把心穿在袖子上是什麼意思?
carry /wear one's heart upon one's sleeve 這是一個很形象生動的表達方式,原出自莎士比亞的...
”揹”我的”揹”英語怎麼說?
用carry on one's back是一種說法 另外一個比較常說的是 piggyback (noun) Give someone a piggyback.就是揹人的意思 雖然piggyback正常是的用名詞當揹人, 不過也有很多人用動詞形態表揹人, 如:I will piggyback you. 我會揹你.