crumble
- IPA[ˈkrʌmb(ə)l]
英式
- break or fall apart into small fragments, especially as part of a process of deterioration;cause (something) to break apart into small fragments
- a mixture of flour and fat that is rubbed to the texture of breadcrumbs and cooked as a topping for fruit;a pudding made with crumble and fruit
verb: crumble, 3rd person present: crumbles, gerund or present participle: crumbling, past tense: crumbled, past participle: crumbled
noun: crumble
- 釋義
- 相關詞
動詞
- 1. break or fall apart into small fragments, especially as part of a process of deterioration the plaster started to crumble 同義詞
- ▪ cause (something) to break apart into small fragments the easiest way to crumble blue cheese 同義詞
- ▪ (of something abstract) disintegrate gradually over a period of time the party's fragile unity began to crumble
名詞
- 1. British a mixture of flour and fat that is rubbed to the texture of breadcrumbs and cooked as a topping for fruit sprinkle the crumble over the rhubarb
- ▪ British a pudding made with crumble and fruit apple crumble
- breaking or falling apart into small fragments, especially as part of a process of deterioration: their crumbling ancestral home
Oxford Dictionary
- breaking or falling apart into small fragments, especially as part of a process of deterioration: their crumbling ancestral home
Oxford American Dictionary
- that's how things turn out (often used of an undesirable but unalterable situation)
Oxford American Dictionary
- that's the way the situation is, and it must be accepted, however undesirable
Oxford Dictionary
- 更多解釋
- IPA[ˈkrəmbəl]
美式
- break or fall apart into small fragments, especially over a period of time as part of a process ... the plaster started to crumble
- a mixture of flour and butter that is rubbed to the texture of breadcrumbs and cooked as a ... sprinkle the crumble over the rhubarb
Oxford American Dictionary
知識+
crumbling此處作和解釋啊?想了兩天啦!!!!救命啊!
...明確的上下文,不過我的判斷跟樓上的醫學生有點不同。 crumble的原始意義還是物體的粉碎,崩壞,解釋成「消失」已經...蠟這個字,後面最常連用的動詞除了melt融化之外,就是crumble粉碎了,它們描述的現象還是有基本的差異。而在...
我的心因你而碎 文法問題
第一句不行,cumble本身就是動詞了 所以應該用 you crumbled my heart (你粉碎了我的心) 第二句也不行,文法小錯誤 所以應該用...
stricken was Isabella that .?
...’s body was impaled on the stakes below, before crumbling into dust. 伊莎貝拉身負重傷,她轉身背對和她戰鬥的男人,從高塔一躍而下...