Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. cut off one's nose to spite one's face

    • ph.
      【口】想報復別人而害了自己
    • 釋義

    片語

    • 1. 【口】想報復別人而害了自己 If you refuse her help because you're angry with her, you're cutting off your nose to spite your face. 你要是因為跟她賭氣而拒絕她的幫助, 那你是自討苦吃。
  2. 知識+

    • 英文翻成中文!!急需!!

      cut off one's nose to spite one's facenose 不是 hose 英語諺語 : 切掉你的鼻子...的幫助, 那你是自討苦吃。 Don’t cut off your nose to spite your face. 不要自找苦吃. 參考 : 譯典通 2009-10-13 20...

    • 身體英文俚語~急

      ...eye for an eye and a tooth for a tooth when they hear of a terrible crime. cut off one`s nose to spite one`s face - make things worse for oneself because one is angry - usually...

    • 下列英文諺語 幫忙翻譯一下=ˇ= 20點 今天晚上快喔

      ...雄辯) 2.All for one and one of all. (人人為我, 我為人人) 3.All's well that ends well...無益之悔恨) 25.Don't cut off your nose to spite your face. (不要和自己過不去; 不要因小失大...