請問要如何解釋這個being?感謝了 The only time I eat is when I'm going drinking, because being drunk is the only thing that takes away the pain.?
being drunk = 處於酒醉的狀況 這個動名詞being是由表示靜態狀況的be動詞衍生的，保有該動詞的原意：在．．．的狀況。 這裡的drunk是形容詞。
awwww....how sad... "He put that bottle to his head and pulled the trigger" 他把酒瓶放到頭上然後摳了扳機 意思是他吞子彈了,可是作者不想說那麼白,所以引用酒瓶. 因為正好之前的歌詞一直提道他借酒澆愁 Life is short, but this time, it was...
...someone in a prison or in a mental hospital 押入牢房；关进精神病院 4) to eat or drink a lot 大吃大喝 synonyms: gorge yourself, stuff yourself, make a pig of yourself put away 是片語，你怎麼會說是不專業的用詞呢？ 應該是說有哪些近義詞或簡單易懂...