garish
- KK[ˋgɛrɪʃ]
- DJ[ˋgɛəriʃ]
美式
- 炫耀的;過分裝飾的;過分鮮豔的,耀眼的
知識+
The 39 Steps 劇本翻譯問題?
DEMOKRATIKISCH = Demokratie + kitsch = Democrarcy + kitsch (vulgar and garish) BOVENSHEISSEDRIVVLE = boven + sheisse (Scheiße) + drivvel = above + shit + drivel (silly nonsense)
請問”炫燿”的英文該怎麼說呢?
炫耀 xuan yao ㄒㄩㄢˋ ㄧㄠˋ 1.to show off; to make a display of; to flaunt; to strut; to parade; to swank; to make a parade of 2.bright and dazzling; showy; flashy; garish; pretentious; pompous; swanky 炫耀的「耀」字要打這個耀才找的到唷!
英文翻譯很短...急~~~麻煩高手幫一下
...no complicated components, but a simple model There's no garish appearance, but it's convenient to use.