Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. go at

    • ph.
      攻擊; 撲向; (以某種方式)對待(批評的對象);著手幹, 賣力幹
    • 釋義
    • 同反義
    • 相關詞

    片語

    • 1. 攻擊; 撲向; (以某種方式)對待(批評的對象) They went at each other with their fists. 他們用拳頭毆打對方。
    • 2. 著手幹, 賣力幹 The students are really going at their studies now, the examinations are near. 現在考試已近, 學生正在用功學習。

    同義詞

    攻擊; 撲向; (以某種方式)對待(批評的對象)

    • ph.
      一下子, 一舉 He blew out all the candles on his birthday cake at one go. 他一口氣吹滅了生日蛋糕上所有的蠟燭。
    • ph.
      痛打

    PyDict

    • ph.
      自由行動,逍遙自在

    PyDict

    • ph.
      嚐試, 試試看, 特別是在別人試過之後 He had several goes at the high jump before he succeeded in clearing it. 他是跳了好幾次才成功地越過橫杆。 I'll have a go at mending your bike today. 我今天修修你的自行車。
    • ph.
      嘗試一下,試試看

    PyDict

    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 下一頁
    • 更多解釋

    美式

    • ph.
      撲向 The dog went at the postman. 狗撲向郵差。

    美式

    • ph.
      撲向 The dog went at the postman. 狗撲向郵差。
    • vt.
      開始處理 you're going at it the wrong way 你的方法錯了
    • ph.
      從事,著手

    PyDict

  2. 知識+

    • Go at once??

      馬上......去!

    • So how did it go at ~翻譯

      ...很口語的,常常聽到! 朋友之間會問的!  譬如:"How did it go at the meeting?" ("那個會開的怎樣?") at後面接事情(event) 如果...

    • go weak at the knees”

      這個片語當然可以直翻說「腿軟」 但其實是用來形容「情緒激動到快要跪下來」的樣子 比方說想到高空彈跳 就讓人「嚇到腿軟、皮皮挫」 就可以用這個片語 或者有個正妹長得超美超辣 你看到她就馬上「拜倒在她石榴裙下」 也可以用這個片語 這個片語可以用在很多場合 不一定...