Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. honest

    • IPA[ˈɒnɪst]

    英式

    • adj.
      free of deceit; truthful and sincere;morally correct or virtuous
    • adv.
      used to persuade someone of the truth of something
    • 釋義
    • 相關詞
    • 片語

    形容詞

    副詞

    • 1. informal used to persuade someone of the truth of something you'll like it when you get there, honest
    • ph.
      honestly; really

    Oxford Dictionary

    • ph.
      honestly; really

    Oxford American Dictionary

    • n.
      an impartial mediator in international, industrial, or other disputes.

    Oxford American Dictionary

    • n.
      an impartial mediator in international, industrial, or other disputes.

    Oxford Dictionary

    • adj.
      genuine; real: an honest-to-God celebrity
    • excl
      genuinely; really: ‘You mean you didn't know?’ ‘Honest to God!’

    Oxford Dictionary

    • adj.
      genuine; real: an honest-to-God celebrity
    • excl
      genuinely; really: “You mean you didn't know?” “Honest to God!”

    Oxford American Dictionary

    • ph.
      speaking frankly

    Oxford American Dictionary

    • adj.
      plain, genuine, and straightforward: an honest-to-goodness family holiday in the sun

    Oxford Dictionary

    • 1
    • 2
    • 3
    • 下一頁
    • 更多解釋
    • IPA[ˈänəst]

    美式

    • adj.
      free of deceit and untruthfulness; sincere: I haven't been totally honest with you
    • adv.
      used to persuade someone of the truth of something: you'll like it when you get there, honest

    Oxford American Dictionary

  2. 知識+

    • I believe him honest. 為什麼這句的文法是正確的?

      答案C不正確。正如你理解正確文法honesty是名詞,那麼I believe him後便已結束,假如加上輔助/修飾的話便...平常對話中會出現,因為全句應該是 I believe him "to be" honest. 當對話時會省略了一些不太重要的輔助字變成I believe him honest...

    • honest 英文冠詞

      因為H不發音,所以變成O是開頭音 ,母音開頭就必須要用an, 常用的還有hour也是這樣 另外, u開頭卻發子音的字也不少, 比如說 uniform, university的冠詞就都是a 你可以把這些字的音標找出來,看音標就很容易分辨它是子音開頭還是母音開頭, 要用a 或是用 an就不會搞錯...

    • be honest, I,ve been dieing t

      Be honest, I've been dieing to see you! 1.說真的,我真的很想見你。 2.說實話,我真的很想見你。 3.老實說,我真的很想見你。 4.坦白說,我真的很想見你。 參考看看。