on one's back
- 臥病在床
- 釋義
- 相關詞
片語
- 1. 臥病在床 He was on his back for 3 weeks. 他有三個星期臥病在床。
- 轉過身不理 He's always been kind to me. I can't just turn my back on him now because he's ill and poor. 他一直對我很好, 現在他貧病交加, 我可不能不加理會。 He turned his back on his family when he became famous. 他成名以後對自己家裡的人連理都不理。
- 轉過身不理 He's always been kind to me. I can't just turn my back on him now because he's ill and poor. 他一直對我很好,現在他貧病交加,我可不能不加理會。
- 轉過身不理 He's always been kind to me. I can't just turn my back on him now because he's ill and poor. 他一直對我很好,現在他貧病交加,我可不能不加理會。
- 不理睬某人,擺脫
PyDict
- 被對手逼退,處於守勢
PyDict
- 向某人報仇,報復…
PyDict
- 仰臥,病臥
PyDict
- 1
- 2
- 下一頁
- 更多解釋
- 臥病在床 He was on his back for 3 weeks. 他有三個星期臥病在床。
- 臥病在床 He was on his back for 3 weeks. 他有三個星期臥病在床。
知識+
什麼是”get back on one's feet”?
"get back on one's feet"就是"恢復、振作"的意思 = to recover from illness = a period of bad luck
”揹”我的”揹”英語怎麼說?
用carry on one's back是一種說法 另外一個比較常說的是 piggyback (noun) Give someone a piggyback.就是揹人的意思 雖然piggyback正常是的用名詞當揹人, 不過也有很多人用動詞形態表揹人, 如:I will piggyback you. 我會揹你.
有關動物的英文諺語(英翻中)20點
... might fly (一件 永遠不可能 會發生 或 成功的事) 4.greedy pig (貪婪的豬 / 貪心的人) 5.have a monkey on one's back (沉迷於 藥品 無法自拔) 6.white elephant (無用 / 無價值的東西) 7.pink elephants (產生呢患覺 “特別是...