put up你是不是要查
put-up
- KK[ˋpʊt͵ʌp]
- DJ[ˋputˋʌp]
美式
- 密謀的;捏造的
知識+
put up or shut up?
put up or shut up?是什麼意思?這是英文成語. put up 是承受, shut up 是閉嘴成語文字上的意思是"承受, 或者逼嘴", 意思就是"你要不是忍受, 就是閉嘴"算是比較重的成語 通常是在教訓人時用的
請幫忙翻譯 put up through
1.put up=供給,給予 put sth. up to sb. 向某人建議某事 把電話接過來應沒有加up put it through就行 2.After you您先請!(禮讓語) 3.The water come to boil 好像應是The water come to the boil吧 水開始滾了 :P
【英文片語】put up
在此段文章中 put up: 驚起(野獸), 把(野獸)趕出來 茲將全文翻譯如下: It chanced...well-marked scent, 譯: 剛好他的獵犬們, 迷戀於一種明顯的氣味 “put up” a boar, lying hidden in the woods, 譯: 趕出了一頭...