PyDict
reap what one sows
- 種瓜得瓜種豆得豆,自作自受,自食其果,惡有惡報
知識+
請問一下,這句英文要怎麼翻成中文才漂亮?
用譯點通翻譯軟體查詢上面這句話的翻譯是『自食其果』! reap vt. 1. 收割(莊稼);收割(田地)裡的莊稼;收穫 2. 獲得,得到 vi. 1. 收割;收穫 2. 遭到報應;得到報償 sown (sow的過去分詞) vt. 1. 播(種) 2. 播種於(土地等)[(+with)] 3. 散佈,傳播 4. 使...
請幫我將一些 <人生甘露> 裡的句子翻成英文,謝謝
... conclusion can be derived from all the human affairs: one will reap what one has sowed. 境多逆而少順 總要隨緣 Always follow the course of ...
對於英文俚語的好奇
You reap what you sow! 自作自受,自食其果! Don't brush me off! 別敷衍我.... Tanya在Bill對她輕薄之後打了他一巴掌。 keep one's shirt on 保持冷静 red-letter day大日子 come clean 全盤托出,招供...