refuge
- KK[ˋrɛfjudʒ]
- DJ[ˋrefju:dʒ]
美式
- 躲避;避難;庇護[U][(+from)];避難所;藏身處;(受虐婦女的)庇護所;收容所[C][(+from)]
- 接納……避難;給予……庇護
- 避難;逃避
名詞複數:refuges
過去式:refuged 過去分詞:refuged 現在分詞:refuging
- 釋義
- 同反義
- 相關詞
名詞
- 1. 躲避;避難;庇護[U][(+from)] In the storm we took refuge under a big tree. 在那次暴風雨中,我們躲在一棵大樹下。
- 2. 避難所;藏身處;(受虐婦女的)庇護所;收容所[C][(+from)] A small cave was the only refuge from the cold. 一個小窯洞是抵禦寒冷的唯一藏身之處。
- 3. 庇護人;慰藉[C] The retired doctor found a refuge in music. 這位退休醫生在音樂中尋得了慰藉。
- 4. 權宜之計[C]
- 5. 【英】(街道中央的)安全島[C]
及物動詞
- 1. 接納……避難;給予……庇護 The political defector was refuged in an embassy. 那個政治叛逃者被一大使館接納避難。
不及物動詞
- 1. 避難;逃避 Drug traffickers refuged in these border areas. 毒品販子在這些邊界地區躲避。
- refuge的名詞複數
- 避難; 躲避 He took refuge in silence. 他用沈默來迴避。
- 避難;躲避 He took refuge in silence. 他用沉默來迴避。
- 避難;躲避 He took refuge in silence. 他用沉默來迴避。
- 避難(於)
- (用於躲避丈夫虐待的)婦女避難所
- 避風港 The lagoon is a natural harbour of refuge for watercrafts. 這個潟湖是船隻的天然避風港。
- 1
- 2
- 下一頁
知識+
請問refuge和haven有何不同?
兩個字都有避難所;給予...庇護的意思動詞名詞的解釋都差不多兩個字是可以通用的~~~
英文片語??英文片語??英文片語??
1 "refuge", here, means "避難所". Its translation is: 避難所...現在帶有他的名字" or "那個岩柱現在以他的名字命名" The refuge in the questioned sentence refers to is the refuge in the picture...
I wrote ,line after line, describing how Lisa sought refuge for her sisters. 請問此句line after line 是當副詞用嗎? 為什麼前後要加逗點? 謝謝?
請問此句line after line 是當副詞用嗎? yes, 為什麼前後要加逗點? 用豆豆分開 以避免與"受詞"用法(I wrote lines after lines)混淆. 謝謝?