知識+
請英文底子好的中國文學高手幫幫忙!
...matter how busy you may think you are, you must find time for reading, or surrender yourself to self-chosen ignorance.” 白話翻譯: 不管你有多忙,如果你不找時間唸書...
請英文達人幫我看一下文法是否妥當?
...for this, but when he greet me with the wag of his tail, I have to surrender, finally. If you have time, you can write mail to me anytime. sincerely...
...可以幫我看一下嗎...大意是在說些什麼阿...還有文法
給你翻譯小幫手@@~選擇English to Traditional Chinese 把你的文章貼上去然後Translate 大意就大約出來了~要用體會的^^畢竟會翻的比較不順 自己修飾一下就了解文意了 http://dictionary.reference.com/translate/text.html