Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. splitting headache

    美式

    • ph.
      【醫】偏頭痛(migraine)
  2. 知識+

    • 中油英文考題

      1. boring指的是乏味的 無趣的 沉悶的 或者令人生厭的 是否可以用來形容頭痛 答案顯然易見 2. 如果不把語法看得太死的話 這句話是行得通的 因為在這裡短語其實是out of control 而並非get out of control 我在澳洲 getting out of control 跟 going out of control 都是有人使用的...

    • 學校英文老師出題,請各位大大幫我翻譯一下,意思相近就好,謝謝

      ...headache. (so ... that解釋成中文就是"太...而以致於...";另外頭痛得厲害可以說splitting headache[頭痛到要裂開]或者是throbbing headache[頭痛到要爆掉了]) B:怎麼...

    • 幫我翻譯ㄧ下中文~~希臘神話故事

      ...卻讓宙斯變得更有智慧。過了一段時間,宙斯頭痛得不得了(the mother of all headaches 意謂其它的頭痛和宙斯的比,根本不算什麼→還是小孩子階段的頭痛,宙斯...