Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. spread false rumors

    • ph.
      散佈不實的謠言
    • 釋義

    片語

    • 1. 散佈不實的謠言 She is very fond of spreading false rumors. 她很喜歡散佈不實的謠言。
  2. 知識+

    • Paris Hilton 發的Blog 求翻譯 (第一篇)

      澄清流言 HI,各位,希望你們都過了一個美好的週末。再一次的,我又被我身邊的謊言嚇了一跳,我要們你們澄清這些謊言。我再也受不了Page Six跟其他八卦報社的不實報導。這些謊言就像是線上野火一般傳開來,人們會因為看了很多遍相同的故事就會開始相信它...

    • "jumped on the bandwagon"

      1. 請問jump on the bandwagon的貼切翻譯就是"將錯就錯", "趁虛而入" 還是 "趁勢追擊" 啊? 最貼切的是:搭順風車(支持一定會贏的那方) 英文解釋: jump on the bandwagon also get on the bandwagon to support something that is popular 2. jump on the bandwagon的典故為何? 最早是馬戲團用...