stick like a leech
美式
- 盯住不放;堅持不懈
- 釋義
- 相關詞
片語
- 1. 盯住不放;堅持不懈 My shy little sister stuck to me like a leech all through the party. 我那靦腆的小妹在聚會上寸步不離地跟著我。
- 很顯眼(常含貶義); 扎眼 The modern office block sticks out like a sore thumb among the old buildings in the area. 那座現代的辦公樓直挺挺地豎在那片舊建築物群中十分扎眼。
- 更多解釋
美式
- 盯住不放;堅持不懈 My shy little sister stuck to me like a leech all through the party. 我那靦腆的小妹在聚會上寸步不離地跟著我。
知識+
英文翻中文 麻煩各位~急需
1. A walking stick likes to eat leaves . 一隻竹節蟲喜歡吃樹葉。It is safe in a tree... don*t see it .其他動物看不到它。 2. A walking stick can also change color .一隻竹節蟲也可以變色。It is green in the spring...
walking stick 是什麼?!
竹節蟲... 什麼是竹節蟲? 1. 竹節蟲就是蟲蟲,他看起來像是棍子,這就是他名字的由來。 2. 竹節蟲喜歡吃葉子,它待在樹上很安全的,因為它看起來像樹的嫩枝,其他動物看不到它的。 3. 竹節蟲也會變色喔(沒有喔...多翻的)。春天的時候是綠色的,但在秋天時變成褐色的。它可以把...
英文的一些小問題~
請參考: He sticks out like a sore thumb."是要直接翻譯成 "他突出的像個疼痛的大拇指"嗎...