unexpected
- KK[͵ʌnɪkˋspɛktɪd]
- DJ[ˋʌnikˋspektid]
美式
- 想不到的;意外的;突如其來的
比較級:more unexpected 最高級:most unexpected
- 釋義
- 同反義
- 相關詞
形容詞
- 1. 想不到的;意外的;突如其來的 Mr. Green paid me an unexpected visit. 格林先生出乎意料地前來看我。
- unexpected的形容詞比較級
- unexpected的形容詞最高級
- unexpected的形容詞比較級
- unexpected的形容詞最高級
- 更多解釋
知識+
急! not unexpected在這句話的意思
就是"不是不被預期的" 也就是"是被預期的" 前者就是所謂的 negative negative的說法,就是中文說的負負得正的說法 整句來看就是:我們消費者或是當地政府的這些討論、決心和努力是可以預見的
可以幫我翻成中文嗎?謝~
...stuffily enough to 必須夠快且保守地爆發(發洩、迅速擴大,等等其他解釋)............. Unexpected wants to go to school!? 不期待去學校? 沒上下文,句子不完整,翻起來...
”如無意外” 的英文~~
if no unexpected act of god (指天災) ex The goods will arrive at 13:00 2005/Oct/1st if no unexpected act of god. if nothing goes wrong if everything goes well ex I will be the presedent if nothing goes wrong.