Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. virus

    • KK[ˋvaɪrəs]
    • DJ[ˋvaiərəs]

    美式

    • n.[C]
      病毒;濾過性病毒;病毒感染
    • 名詞複數:viruses

    • 釋義
    • 相關詞
    • n.[C]
      可數名詞
    • 1. 病毒;濾過性病毒
    • 2. 病毒感染
    • 3. (精神、道德方面的)毒害,有害影響[S1]
    • 4. 【電腦】病毒
    • virus的名詞複數

    • ph. 泡沫病毒(一種造成慢性疲勞綜合症的病毒)

    • n. 伊波拉病毒(首先在薩伊和蘇丹發現的一種肇致出血性發熱症線狀病毒)

    • ph. 【電腦】病毒碼(大部分病毒中的特定二進位碼字串,防毒軟體可藉此偵測出病毒)

    • ph. 【醫】克沙奇病毒(腸病毒的一種)

    • n. 能產生大量出血性發熱的線狀病毒之一

    • n. 【醫】茲卡病毒

    • ph. 電腦病毒

    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 下一頁
    • 更多解釋
    • IPA[ˈvaɪərəs]

    美式

    英式

    • n.
      病毒
    • the flu/rabies virus 流感/狂犬病病毒

      a virus infection/disease 病毒感染/病毒病

  2. 知識+

    • 請問swine flu virus是指什麼

      swine flu virus豬流行性感冒病毒各種不同抗原型的流感病毒會自然感染豬、馬、貂、海豹和...

    • 生物翻譯 virus assembly該怎麼翻?

      版大您好 翻譯如下 virus assembly 病毒裝配(組裝) 病毒將合成的核酸和蛋白質衣殼各部分組裝在一起。在...釋放之後。 圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/Virus_Replication_zh.svg/400px-Virus_Replication_zh.svg.png...

    • 西文 Es un virus, no lo acepten.

      是的!它告訴你說是病毒不要接受!至於acepten這個字呢 它的原形動詞是aceptar,因為" no lo acepten"是否定命令句, 而且他用尊稱(第3人稱複數),所以" no lo acepten"="您們不要接受它(lo)!" 這邊再跟你說個文法喔,就是aceptar這個動詞的現在式第三人稱複數變化是aceptan!剛好它肯定...