He is working [around the office]. 中譯:他正在辦公室忙進忙出. 這句話的around...話題",例如: It was some time before he [worked around to] what he really wanted to say.
＂work around the house＂的意思不是在家工作，而是整修家裡，如換電燈泡，粉刷牆壁，修補屋頂。。。。 有的時候，＂re-arrange furniture＂變更家俱的位置，也可以稱為＂work around the house＂。
work your way around them 字面照翻就是"繞著它們做你的事"，意思就是盡量配合著... things sometimes happened and you have to [work your way around] them. 這樣的事情偶而會發生，那麼你就只好湊合著點了﹗