Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. skinned

    • IPA[skɪnd]

    英式

    • adj.
      having a skin of a specified type
    • 釋義
    • 相關詞

    形容詞

    • 1. having a skin of a specified type a smooth-skinned complexion red-skinned potatoes
    • n.
      the thin layer of tissue forming the natural outer covering of the body of a person or animal: I use body lotion to keep my skin supple a flap of skin
    • v.
      remove the skin from (an animal or a fruit or vegetable): scald and skin the tomatoes she skinned the pig and salted the carcass

    Oxford Dictionary

    • n.
      the thin layer of tissue forming the natural outer covering of the body of a person or animal: I use body lotion to keep my skin soft a flap of skin
    • v.
      remove the skin from (an animal or a fruit or vegetable): scald and skin the tomatoes she skinned the pig and salted the carcass

    Oxford American Dictionary

    • adj.
      insensitive to criticism or insults: you have to be thick-skinned and none too squeamish

    Oxford American Dictionary

    • adj.
      sensitive to criticism or insults: he isn't the only successful politician to be cliquey and thin-skinned

    Oxford Dictionary

    • adj.
      (especially of a non-white person) having pale or relatively pale skin: a light-skinned Jamaican woman

    Oxford Dictionary

    • adj.
      insensitive to criticism or insults: I suppose you have to be pretty thick-skinned to be an MP

    Oxford Dictionary

    • adj.
      (of a person) having brown or black skin: Australia's first inhabitants were dark-skinned nomadic hunters

    Oxford American Dictionary

    • adj.
      (of a person) having pale or relatively pale skin: a fair-skinned woman with blue eyes

    Oxford American Dictionary

    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 下一頁
    • 更多解釋
    • IPA[skind]

    美式

    • adj.
      having a skin of a specified type: smooth-skinned stingrays

    Oxford American Dictionary

  2. 知識+

    • 『雖趣舍萬殊,靜躁不同。』 意謂:

      雖然取捨的方式大不相同,安靜、躁動也不一樣。 趣舍:取捨。 躁:急躁,浮動。

    • 日文…兩句歌詞翻譯解釋

      そこは誰と見てた夢なのか「那個地方是和某人一起共有的夢想嗎?」 「夢」有多種解釋:睡夢、幻想、願望、理想等等。 在這裡解釋成睡夢似乎不大正確。應該是「理想」或「願望」。 這裡指的是和某人一起擁有的「夢想」,而不是晚上一起做的「睡夢」。(笑...

    • 求知識大大幫 中文 翻 越南文

      1.希望姊姊每天都能有著開心美麗的笑容。 hy vong chi gai ngay ngay co nu cuoi vui ve tre dep ko gia 2.喜歡姊姊的心不會忘記,會永遠放在心裡。 thich tam long chi gai ko quen duoc, se mai mai de ai trong trai tim em