Yahoo奇摩字典 網頁搜尋

  1. sap

    • KK[sæp]
    • DJ[sæp]
    • n.
      (樹等的)液,汁[U];精力,元氣[U]
    • vt.
      使大傷元氣;使乾枯
    • 名詞複數:saps

    • 過去式:sapped 過去分詞:sapped 現在分詞:sapping

    • 釋義
    • 同反義
    • 相關詞
    • n.
      名詞
    • 1. (樹等的)液,汁[U]

      The weather was warming up and the sap was rising in the maples. 天氣在轉暖,槭樹的樹液在上升。

    • 2. 精力,元氣[U]

      The world's whole sap is sunk. 整個世界元氣大喪。

    • 3. (樹皮和心材之間的)邊材[U]
    • 4. 【美】【口】笨蛋[C]

      You don't know what a sap she is. 你不知道她有多笨。

      Don't you know I was kidding, you sap? 笨蛋,你不知道我是在開玩笑嗎?

    • 5. 【美】(中間灌鉛的)橡皮棍[C]
    • vt.
      及物動詞
    • 1. 使大傷元氣

      The long walk sapped the old lady's strength. 長途跋涉耗盡了老太太的體力。

    • 2. 使乾枯

    同義詞

    vt. 使逐漸衰弱

    • abbr. = soon as possible 儘快

    • sap的名詞複數

    • sap的動詞現在分詞、動名詞

    • sap的動詞過去式、過去分詞

    • 崖底侵蝕

    Powered by PyDict

    • 1
    • 2
    • 下一頁
    • 更多解釋
    • KK[sæp]
    • DJ[sæp]
    • vt.
      在……下挖掘;破壞……的基礎
    • The houses were sapped by floods. 這些房屋被洪水毀壞。
    • vi.
      挖掘坑道
    • n.
      坑道;(坑道的)挖掘[C][U]
    • They pushed forward saps into No Man's Land. 他們把坑道向無人地帶推進。

    美式

    • abbr.
      = Service Access Point【電腦】服務接達點,服務訪問點
    • IPA[sæp]

    美式

    英式

    • n.
    • in early spring the sap starts to rise and buds appear 初春時分,樹液開始增加,於是樹芽冒出

      the hot heady days of youth when the sap was rising 朝氣蓬勃的青春歲月

    • vt.
      使…虛弱; 消耗; 削弱
    • to sap sb. of sth. 使某人逐漸失去某物
    • 樹液,體液,活力,坑道,笨蛋使排出體液,使衰竭,挖坑道襲擊

    Powered by PyDict

  2. 知識+

    • 請問SAP達人: SAP容易在短時間內上手嗎?

      我用sap 已經8 年了 給你一個建議 其實sap 的操作 並不複雜 就算沒經驗 用心一點 很快就會了 所以操作面不要太擔心...

    • 「樹汁」英文怎麼說?

      sap指的是樹汁 juice在英文比較更液體狀 但樹汁並不是跟果汁一樣液態 所以不用tree juice the insects are drinking the trees sap. 嗯~~我不用suck(吸) 因為這樣聽起來有帶點性意味 (以美語上來說) 除非你說...

    • 急~20點請大大幫忙翻譯越南話~~感激不盡

      anh yeu: Anh sap tro ve Viet Nam roi , khong biet chung minh con co co hoi gap nhau nua...co quen em , mai mai de em trong tim anh . duoc khong anh ? Biet anh sap ve roi , trong long tram be kho chiu , (neu ma )...anh la nguoi Dia Loan...